Переводчик и поэт Андрей Родосский в рубрике «Эпиграф» знакомит всех с необычной гранью творчества учёного и священника П.А Флоренского, известного, по выражению автора, «мало-мальски образованному русскому человеку». Флоренский предстаёт перед нами как поэт. А.Родосский показывает, что его лирике «чужды пылкие чувства и романтическая взволнованность», характерные для современной ему поэзии «серебряного века» – «он стремится выразить спокойную ясность духа».
В самой «почётной», пожалуй, рубрике журнала, появившейся уже с первого выпуска в 2008 году, – «Антологии современной поэзии» – два автора. В ней представлено творчество Ирины Асеевой, поэтессы и автора многих книг развивающей литературы, общий тираж которых превысил (в наше-то время!) 60 тысяч экземпляров. Опубликована подборка её стихов из книги 2020 года «Облачный король».
Ещё один автор антологии в этом номере – юбиляр Николай Пидласко, отметивший недавно 65-летие. О двух его последних книгах «Истоки» и «Земли родимое тепло» пишет в этом же номере в рубрике «Поэтоведение» Татьяна Никольская.
Рубрика «Новые стихи старых друзей» включает подборки Марии Борисовой, Людмилы Гарни, Леонида Шелудько.
В разделе «У Петербурга на меня права» – в его названии использована строка нашего друга, безвременно ушедшего поэта Аркадия Ратнера – стихи Натальи Апрельской, Арины Арсеньевой, Александра Быкова, Дианы Радес, Марины Толчельниковой.
«Дорогу к храму» обрели в этом номере Нелли Бороднянская и Борис Хосид.
«Истории любви» рассказывают в лирических строках Елена Лазарева, Людмила Новикова, Олег Селедцов, Наталия Пономаренко, Марианна Соломко и Светлана Тюрина.
«Заветный ларец» посвящён недавно ушедшему от нас Олегу Юркову, который много лет был издателем и редактором петербургского журнала «Рог Борея». Поэт Владимир Симаков рассказывает о нём, своём старшем друге и соратнике, в очерке «Солнечные апельсины». Очерк сопровождает подборка стихов из трёхтомника, который Олег успел выпустить в последние годы жизни.
В разделе «Зеркало» Андрей Родосский публикует переводы португальского поэта Луиша Патракина, с которым был знаком лично. Олег Кустов перевёл англо-американского поэта Эриха фон Неффа. Татьяна Алексеева оставила для публикации в журнале свой перевод Уистена Одена.
Новая рубрика «Окна» – «Крупный жанр» – знакомит читателя с поэмой известного прозаика и поэта Вячеслава Овсянникова «Океан». Произведение было написано давно, ещё в 1990 году, но публикуется впервые.