Код товара: 1607583474
Журнал Перевод. № 2. 2024 #1
−32%
0% возвратов
Бестселлер

Журнал Перевод. № 2. 2024

Тип книги:
О товаре
Перейти к описанию
Издательство
Год выпуска
2024
Номер выпуска
2
Тип бумаги в книге
Офсетная

О книге

Во втором номере российского литературного журнала «Перевод», посвящённого мировой поэзии, философии и проблемам перевода — больше двадцати публикаций: современная и классическая поэзия в новых перево
2 837,00 ֏ 4 204,00 ֏
SOYAPRESS
Продавец
Перейти в магазин
  • 5,0 рейтинг товаров
  • 98% вовремя
  • Безопасная оплата онлайн
  • Возврат 7 дней

Описание

Во втором номере российского литературного журнала «Перевод», посвящённого мировой поэзии, философии и проблемам перевода — больше двадцати публикаций: современная и классическая поэзия в новых переводах, статьи, фрагменты из готовящихся книг, интервью и опросы. Среди поэтов, чьи стихотворения переведены для этого номера — Ли Цинчжао, Бертольд Брехт, Авром Суцкевер, Андре дю Буше, Томас Эрнест Хьюм, Артюр Рембо, Геннадий Айги, Иоганн Вольфганг Гёте, Амелия Росселли и другие. Блок «страна перевода» во втором номере журнала посвящён Алжиру, его франкоязычной и арабоязычной поэзии XX–XXI веков. Кроме переводной поэзии, в номере можно найти статьи Наталии Азаровой и Виталия Нуриева, фрагменты из готовящихся к изданию книг Петера Надаша и Эрика Садена, а также интервью со знаменитой переводчицей Татьяной Баскаковой и другие материалы. Журнал издается при поддержке фонда искусств «Ile Theleme».

Автор на обложке

Колектив авторов

Артикул
1607583474
Автор
Иоганн Вольфганг Гёте
Издательство
Самиздат
Год выпуска
2024
Номер выпуска
2
Тип бумаги в книге
Офсетная
Тип обложки
Мягкая обложка
Тип книги
Печатная книга
Язык издания
Русский
Количество страниц
368
Размеры, мм
170 х 215 х 15
Вес товара, г
400
Тираж
300
ISSN
30342643
Информация о технических характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления, внешнем виде и цвете товара носит справочный характер и основывается на последних доступных к моменту публикации сведениях

Персоны

  • Иоганн Вольфганг Гёте Автор
  • Бордуновский Михаил Редактор

Издательства

  • Самиздат Издательство
Показать сначала: дате оценке
П
Пользователь предпочёл скрыть свои данные
15 декабря 2024
Пришло в хорошем состоянии 
Вам помог этот отзыв?
К
Кристина М.
8 декабря 2024
журнал пришёл отлично упакованный, содержание тоже как всегда радует, спасибо! 
Вам помог этот отзыв?
Е
Екатерина
7 августа 2024
Классный журнал, желаю успеха всем, кто его издаёт. Очень интересно, что каждый текст в журнале представлен на двух языках: языке оригинала, даже если это китайский, и в русском переводе. Меня это наводило на мысли о том, как, наверное, здорово быть полиглотом и уметь читать сразу на десятке языков) К тому же очень интересно познакомиться с фигурами...  Читать полностью
Вам помог этот отзыв?
М
Марат С.
изменен 26 июля 2024
На самом деле очень удобно заказывать журнал на маркетплейсе. Вёрстка и дизайн, качество печати — на уровне 
Вам помог этот отзыв?
П
Пользователь предпочёл скрыть свои данные
13 июля 2024
Интересный журнал 
Вам помог этот отзыв?
М
Марина С.
1 июля 2024
Прекрасное издание для всех любителей и профессионалов из области перевода. Довольно много поэтических переводов с разных языков и интересных статей. 
Вам помог этот отзыв?
Я
Яшина Арина
1 июля 2024
Очень ждала первый выпуск данного журнала, и ожидание того стоило! Замечательное издание, выполнено качественно и с душой❤️ 
Вам помог этот отзыв?
Артём В.
1 июля 2024
Достоинства
Прекрасный журнал! Разнообразный и глубокий, сочетающий переводы поэзии, размышления о сущности перевода и переводы философских текстов. Что очень существенно - переводы поэтических циклов сопровождают публикацию на языках оригиналов 
Вам помог этот отзыв?
П
Пользователь предпочёл скрыть свои данные
18 декабря 2024
5 / 5
5 звёзд
9
4 звезды
0
3 звезды
0
2 звезды
0
1 звезда
0

Вопросы и ответы 0

Как правильно задавать вопросы?

Будьте вежливы и спрашивайте о товаре, на карточке которого вы находитесь

Если вы обнаружили ошибку в описанием товара, воспользуйтесь функцией

Как отвечать на вопросы?

Отвечать на вопросы могут клиенты, купившие товар, и официальные представители.

Выбрать «Лучший ответ» может только автор вопроса, если именно этот ответ ему помог.