Серия повестей о Томе Сойере и Гекльберри Финне считается самым значимым вкладом Марка Твена (Сэмюэла Клеменса) в американскую литературу. Более того, эти сочинения относят к так называемым Великим американским романам, ведь они не только насыщены колоритом жизни американского Юга, но и написаны живым разговорным языком. По мнению экспертов, именно с этих повестей, напечатанных в конце XIX в., и началась самобытная американская литература. В данное издание включены не только повести, хорошо известные отечественным читателям, но и менее широко распространенные части серии: «Том Сойер за границей» и «Том Сойер — сыщик».
Эти три повести даны в переводе Зинаиды Николаевны Журавской. Она родилась в 1867 году, училась в Орловской губернии и окончила Александровский институт благородных девиц с Большой золотой медалью. Затем жила и работала в Петербурге — переводила с нескольких языков сочинения европейских и американских писателей. Работая над текстами, она старалась с максимальной точностью воспроизводить речь автора; не случайно Журавскую уже при ее жизни называли «Королевой переводов». Свой земной путь она окончила в Париже в 1931 году.
«Приключения Гекльберри Финна» даны в переводе Владимира Германовича Богораза (1865–1936). При рождении он получил еврейское имя Натан, ставшее потом частью его литературного псевдонима. Он был человеком разносторонних дарований — учился в Петербургском университете на юридическом факультете, профессионально занимался этнографией. Как писатель Богораз дебютировал в 1896 г. Потом началась и переводческая работа. Он был знаком с реалиями американской жизни не понаслышке — несколько лет прожил в США.
Иллюстрации к «Приключениям Тома Сойера» и «Приключениям Гекльберри Финна» выполнил французский художник Ахилл Сируи (1834–1904). Он окончил Школу изящных искусств в Париже, и за свои великолепные работы был удостоен звания Рыцаря Почетного легиона. Повесть «Том Сойер за границей» проиллюстрировал американский художник Дэниел Картер Бирд, который стал в США одним из основателей организации бойскаутов. Картинки к повести «Том Сойер — сыщик» выполнены американским графиком Артуром Бердеттом Фростом, который считается одним из представителей «Золотого века американской иллюстрации».
"Все приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна" - это сборник повестей Марка Твена, который считается самым значимым вкладом в американскую литературу. Эти сочинения относят к так называемым Великим американским романам, ведь они насыщены колоритом жизни американского Юга и написаны живым разговорным языком.
В данное издание включены не только хорошо известные отечественным читателям повести, но и менее широко распространенные части серии: "Том Сойер за границей" и "Том Сойер - сыщик". Эти три повести даны в переводе Зинаиды Журавской и Владимира Богораза, которые старались с максимальной точностью воспроизводить речь автора.
Иллюстрации к "Приключениям Тома Сойера" и "Приключениям Гекльберри Финна" выполнены французским художником Ахиллом Сироу и американскими художниками Дэниелом Картером Бирдом и Артуром Бердеттом Фростом.
Книга издана в 2020 и 2023 годах, имеет твердый переплет и содержит 480 страниц. Язык книги - русский, а возрастная категория - 5+.
"Все приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна" - это не просто книга, это путешествие в мир Марка Твена и его великих произведений, которые будут интересны как детям, так и взрослым.
Пять причин купить:
1 Великий роман, положивший начало всей самобытной американской литературе
2 За критику расизма и разговорный язык это произведение не раз изымали из публичных библиотек США; его пытались запретить даже в начале XXI века
3 В издание включены редко публиковавшиеся части серии – «Том Сойер за границей» и «Том Сойер – сыщик»
4 Текст перевода печатается по собранию сочинений М. Твена, опубликованному в журнале «Сатирикон», редактор которого Аверченко заслуженно считался королем смеха в России
5 За иллюстрации к роману французский художник Ахилл Сируи был удостоен звания Рыцаря Почетного Легиона.