Публикуемый перевод пяти драм (Геракл, Вакханки, Елена, Ион и Ипполит) Еврипида, последнего великого древнегреческого трагика, был выполнен замечательным литературоведом, просветителем, драматургом и переводчиком Адрианом Ивановичем Пиотровским (1899—1937) в 1936—1937 годах для издательства Academia. Переводчик успел перевести эти пьесы и сдать машинописи в издательство. Вскоре он был арестован и расстрелян, да и само издательство было ликвидировано. Еще при жизни Пиотровскому удалось напечатать перевод Ипполита в сборнике Древнегреческая драма (1937), который также подвергся гонениям и изъятиям из библиотек. Машинописи остальных драм так и пролежали в архиве издательства Academia (РГАЛИ) десятки лет. Старший научный сотрудник отдела Литературное наследство Института мировой литературы Константин Владимирович Львов (род. 1976) подготовил к публикации эти переводы, сделанные одним из лучших отечественных знатоков античности XX века, и теперь они возвращаются к читателям.